12 12月, 2010

door man's ...

好像就是要分割的好好的,各就其位的。到一種地方就知道要做哪一種事。這樣很累的。因為要到一個地方不是對誰都很簡單。可能根本沒有像那樣的地方,那如果要到不存在的地方,找到像那樣的事,就得自己開闢一個地方出來,多艱難。不用特別跟以外的事物接觸或表示就會像長出青苔那樣,或像牛肚有小絨毛的那面,有細細碎碎的東西長出來或附著上來。

如果不能抗拒的不存在,需要用擁擠的方式來迎接,那就在擁擠裡面狠狠割傷別人吧,劃清出一個界線來包庇自己。但不要忘記最終追求的是和平寬廣的沒有界線。如果繼現實過後能有比麻醉藥更無法迷戀的焦躁,因為不論怎樣的事都需要一種專屬於它的位置,來呈現或躲藏起來或等待被需要,如果找不到或一開始就劃不清那個位置,事情就會全部混雜在一起,應該專屬於熱絡或應該專屬於沈靜的分不清而讓人昏眩。最悲哀的傷害是失去了比較高難度的信仰力量,若在普遍一般的驚呼裡或許是減少了比較邊緣層面的偽裝跟期盼。


沒有留言: