12 11月, 2011

講話跟寫字

與不與人分享是怎樣的兩回事。

接不接軌跟世界用世界容易解讀的語言。
重點在容易跟解讀。

複雜的事情其實很多時候是簡單的矯飾,
很抽象比較容易被誤解或轉好多彎而迷失的。
卻比較顛倒現實而美妙的。
最近覺得把話講的很簡單而有用是抽象的想像。
常常是很象徵的談話,用大家都懂得符號語言產生共有記憶的反射性理解。
可是我卻變成關鍵字式的,一,字,一,詞。
停留在共有理解裡的符號區,像在辭海裡撈字,無法組成完整句子。
總覺得越是精心想聯組一串文字,
出來的句子裡越是有好多順便撈出來的雜字,湊合著那些重點符號。
然後說的很累,讀的聽的也很累。
越想像一般說話方式表達想要表達的越離想表達的越遠。

好羨慕腦筋跟口齒可以同步清晰的人阿。

解讀,我覺的很大部份是看對象的成份組成。而產生。
被動與主動的合調性,不合也解不出什麼好讀的。
話沒人聽懂還怎麼說下去。好像被不對的人評到圖一樣慘烈。
說得跟講的根本不被放入同一個理解的程序,
有時候拖拉著有時被跳躍著,
原地不動的是還不能被擁抱碰觸的三級灼傷。






沒有留言: